Intruder on the Bridge

Intruder on the bridge tells the story of Captain Dyce, a skilled galactic union officer in command of the Ventura, the largest spaceship ever built. Dyce will have to investigate the death of his brother, killed by a mysterious plot that seems to come from the highest ranks of the union.

트레일러 영상 보기 상점 방문하기

게임 정보

Intruder on the bridge tells the story of Captain Dyce, a skilled galactic union officer in command of the Ventura, the largest spaceship ever built. Dyce will have to investigate the death of his brother, killed by a mysterious plot that seems to come from the highest ranks of the union.

스크린샷

접속자 수

가격 히스토리

출시 발매가

15500 원

추정 판매 / 매출
예측 판매량

300+

예측 매출

4,650,000+

추가 콘텐츠

요약 정보

윈도우OS
어드벤처 인디 RPG
영어, 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어 - 스페인, 한국어, 러시아어
http://www.intruderonthebridge.com

업적 목록

스팀 리뷰 (4)

총 리뷰 수: 4 긍정 피드백 수: 2 부정 피드백 수: 2 전체 평가 : 4 user reviews
  • 야겜 소믈리에입니다. [strike] 추천으로 올리기는 하겠으나 일단은 이 게임을 구매하지 마십시오. 한국어 번역이 심각합니다. 개발자랑 얘기를 좀 나눠보겠습니다. 나중에 평가를 수정하겠습니다. [/strike] 2022/02/04 : 개발자에게 챕터 1의 한 부분이 새로 번역됐다는 소식을 듣고 다시 플레이해봤습니다. 기존에 있던 번역가가 아니라 새로운 번역가를 구했다고 하네요. 일단 새로 번역된 부분이 짧아서 확답은 내지 못했지만 적어도 프롤로그 번역보다는 훨씬 괜찮았다는 의견을 전달한 상태입니다. 한글 번역을 포기한 줄 알았는데 아직도 한글 지원에 뜻이 있다니 참 대단하고 고마운 개발자라고 생각합니다. 2021/12/17 : 핫픽스 업데이트가 있었고 개발자에게 또 메시지를 받았습니다. 프롤로그 부분을 수정했으니 한 번 플레이해보는 것이 어떻겠냐고요. 게임이 아예 시작되지 않는 부분, 미니 게임의 매뉴얼 번역이 안 되는 부분 등은 패치가 됐습니다. 가장 치명적인 부분은 변경됐네요. 이탈리아어→한국어 번역기를 돌린 것으로 추정되어 말도 안 되는 해석을 보여줬던 부분도 개선됐습니다. 기본적인 번역을 영어→한국어로 수정한 것 같습니다. 맞춤법은 여전히 어색하고 오타는 많습니다. 현재는 프롤로그 부분만 변경된 상태이고 전체적으로 봤을 때 딱 번역기를 적용한 야겜 수준이 됐습니다. 참고하세요. 2021/12/10 : 개발자와 대화를 나눴습니다. 한국어 번역은 자신들이 한 것이 아닌 외부 작업이다. 한국어 번역을 시도한 것이 이번이 처음이고 자신들은 한국어를 모르기에 번역이 어떤 상황인지 확인할 수 없었다. 피드백을 줘서 정말 감사하다. 라고 답변받았네요. 리뷰가 길어져서 결론부터 짧게 적고 가겠습니다. 전체적인 게임 플레이는 괜찮았다. 하지만 한국어 번역은 차라리 안 넣는 게 좋을 뻔했다. ① 게임의 잠재력은 있으나 내용물이 한 끗씩 부실하다. ② 미니게임은 할만하지만, 수가 너무 부족하다. ③ 한국어판으로 게임을 하는 것은 버그로 인해서 거의 불가능하다고 봐야 한다. ④ 한국어 번역은 저질이다. 오타가 많고 맞춤법은 최악이다. ⑤ 외계생명체 및 다양한 여성들과의 성관계를 할 수 있는 것은 좋았지만, 쨲쓰신은 너무 단조롭다. ⑥ 스토리는 시즌 1 수준이고 무수한 떡밥만 남기고 끝난다. 정도로 요약할 수 있을 것 같습니다. 이하는 자세한 리뷰 및 불평이니까 읽으실 분만 읽으시길 바랍니다. 한국어 번역이 특징인 게임이니까 일단 이 얘기부터 좀 하고 가겠습니다. 이거 번역을 대체 어떻게 한 건지 감이 안 잡힙니다. 직접 번역 한 건지 번역기를 쓴 건지 모르겠습니다. 번역기를 썼으면 맞춤법이 맞아야 하는데 다 틀리고, 존댓말 반말 왔다 갔다 하는 거 보면 번역기를 쓴 것 같고 알쏭달쏭합니다. 아마도 직접 번역한 것과 번역기가 반반 섞이지 않았나 싶습니다. 전체적으로 보면 번역 퀄리티는 저질입니다. 몇 가지 번역 예시를 들어보겠습니다. 'And you, brother, don't want to understand.' '그리고 너, John, 너는 교과서 귀머거리야.' 'People only comprehend what they choose to.' '듣지 원하는 사람보다 너 심각한 벙어리는 없어.' ... 그대로 적은 겁니다. 무슨 뜻인지 도통 이해할 수가 없습니다. 이 개발사가 이탈리아 회사인데 이탈리아어→한국어로 번역기를 돌려서 이 사달이 난 게 아닌가 싶습니다. 그나마 다행인 점은 위 대사들은 프롤로그의 대사들이고 본게임이 시작되면 이 정도로 심각한 번역은 많이 없습니다. 그때부턴 다른 문제들이 발생해서 그렇지. 게임 내내 맞춤법과 엄청난 싸움을 해야 합니다. '이해가 안되!' ← 이 게임의 첫 문장입니다. 이 '안되'에 주목해야 합니다. 왜냐면 '되' 이거 수백 번 정도 나옵니다. '안되', '됬다', '해야되', '되야지' 등등 각양각색의 바리에이션으로 튀어나오는데 외주 맡은 사람 찾아가서 따귀 한 대 때리고 싶은 기분이었습니다. 아니 몇 번 혼동 한 거면 이해라도 하지 진짜 수백 번 나옵니다. 키보드에 'ㅐ' 키가 빠졌나 궁금할 정도로요. 맞춤법 말고 오타도 게임 내내 가득합니다. 예시도 못 들 정도로 많이 나옵니다. 오타 말고 그냥 아예 말도 안 되는 번역도 많이 나와요. 'Assh*le'을 '아스크롤'이라고 번역했더라고요. 이 게임이 웃긴 점은 번역 문제가 한국뿐만이 아니라는 겁니다. 영어권 플레이어들도 이 게임 내용을 이해하지 못합니다. 챕터 5가 대체 무슨 내용인지 이해가 안 되길래 봤더니 영어권 사람들도 번역에 불만이 많더군요. 이제 버그 얘기를 좀 하자면... 일단 메인화면에서 언어를 한국어로 바꾸면 게임이 아예 시작되지 않는 버그가 있습니다. 그리고 비주얼 노벨 선택지가 나올 때마다 버그가 나타납니다. 여러 가지 선택지가 모두 같은 결과로 나오질 않나, 선택지가 몇 개 빠져서 나오질 않나. 특히 챕터 5 이후부터 나오는 선택지들은 모두 깨져서 한국어로는 게임 진행이 불가능합니다. 미니게임 설명은 아예 번역이 안 되어 있으며, 해야 할 목록을 적어 놓은 태스크 창의 글씨는 깨져서 보이질 않습니다. 이러한 여러 가지 버그들이 게임을 하지 못하도록 계속해서 방해합니다. 이제 게임 얘기를 해야겠네요. 스토리는 우주 전함의 선장이 되어 부패한 은하 연합에 맞서고 함 내의 배신자를 찾으며 사망한 쌍둥이 형제의 비밀을 찾아내는 그런 내용입니다. 스토리는 흥미롭지만 해결되지 못한 떡밥들만 무수히 남긴 채 게임이 끝납니다. 후속작 예고를 너무 터무니없이 했습니다. 애니메이션 컷신, 애니메이션 쨲쓰신, 중간중간 미니게임, 선택지가 영향력 있음, 성우의 신음 등 제가 눈 돌아갈 요소들은 다 모아놨지만, 대부분이 나사가 하나씩 빠져있습니다. 미니게임은 총 3가지입니다. 마우스로 진행되는 슈터, 턴제 전투, 심지어 FPS 미니게임도 있습니다. 미니게임에서 몇 킬을 했느냐에 나중에 있을 이벤트에서 볼 수 있는 수위가 달라집니다. 이건 진짜 잘 만든 기믹이라고 생각합니다. 안타까운 점은 미니게임이 너무 적습니다. 슈터 2번, 턴제 전투 3번, FPS 1번이 끝입니다. 쨲쓰신은 애니메이션이긴 하지만 피스톤질하는 한 장면만 반복돼서 나옵니다. 앵글이 계속 바뀌긴 하지만 다채로운 면은 없습니다. 하지만 인간 및 각양각색의 외계인 여성과의 쨲쓰가 가능한 것은 좋았습니다. 결론은 이 게임은 평범한 작품입니다. 게임 자체는 부족한 면이 없지 않으나 한국어 번역이 개선된다면 필구 급은 아니더라도 구매할만한 가치는 있는 게임이라고 생각합니다. 그렇기에 일단은 찜목록에 넣어두시고 이 게임의 패치 뉴스 업데이트를 지켜보시는 게 어떨지 저는 제안하고 싶습니다. 어찌 됐든 고마운 개발사입니다. 한국어로 번역을 시도했다는 것 자체로 개발사에 깊은 감사를 보내고 싶습니다.

  • 구매 후기 1. 번역기로 돌린 한글화 2. 한국어만 중간부터 생기는 선택지 버그(텍스트로 출력되며 선택이 안됨) - 타 언어로 바꿔 선택 후 다시 진행해야 됨 3. 한국어만 후반부터 생기는 타 언어 표기(한국어가 표기 안됨) - 영어로 진행하는걸 권장 4. 엔딩 전 시나리오에서 죽고 타이틀화면에서 로드시 로드창 버그 생김. 5. 갤러리 모드있음(텍스트 출력없음) 6. 제가 해본 상태에서 미니게임 2개나 있음(슈팅게임과 fps게임) 돌문어님이 지적하신데로 우선 구매는 하지 마시고 지켜보세요 게임이 야겜이라 생각하면 도전적인것도 있어서 나쁘지 않아요 정상가격구매는 비추입니다.(버그와 번역수준부터 바꿔야 함)

  • 진짜 왠만한 똥겜도 좋아요 달고 까지만 이건좀 아니다 싶었다 한국어 번역은 한거인지 안한거인지 모를 정도이고 한글을 선택하면 초반에는 진행이 막히고 후반에는 선택지가 그냥 없어진다 스토리도 다 읽으면서 했는데 번역이 이상해 뭔 내용인지 잘 이해가 어려웠다 ..... 굳이 해볼꺼면 가격이 저렴할때 하는걸 추천

  • 한국어를 지원하지만 지원하지 않습니다. 와씨 이거다싶어서 폭풍결재했지만 폭풍환불함. 앞서해보기겜인거 같지만 그것도아님.

코멘트